L’essor de la littérature et des maisons d’édition canadiennes est souvent associée à la belle époque du nationalisme canadien des années 1960 et 1970, qui a été marquée par la naissance de certains des plus grands auteurs et des plus grandes maisons d’édition au pays. Cependant, le monde de l’édition de langues anglaise et française au Canada s’est métamorphosé depuis la fin du XXe siècle. De plus en plus d’auteurs et d’éditeurs convoitent les marchés hors des frontières. En outre, davantage de lecteurs et d’éditeurs de partout dans le monde connaissent les publications canadiennes. Parallèlement, l’ère numérique est en pleine évolution et présente son lot de débouchés et de défis aux éditeurs qui veulent se doter d’un plan d’exportation et percer de nouveaux marchés.

Le marché des livres audio monte en flèche tandis que celui des livres numériques décline

Les publications numériques sont devenues un véhicule important pour les éditeurs qui veulent explorer de nouveaux marchés, et la majorité d’entre eux offrent maintenant du contenu numérique en plus de leurs produits imprimés. Perçus d’abord comme une menace (puis comme une bénédiction), les livres numériques ont vu leurs ventes diminuer au cours des dernières années. Toutefois, la récente croissance du marché des livres audio et des lecteurs de livres numériques pourrait aider les éditeurs à combler le vide laissé par les livres numériques. Cependant, les coûts associés à la création de contenu numérique (livres audio ou numériques) peuvent être particulièrement élevés. Ce n’est pas le seul défi des éditeurs, qui doivent en outre déterminer le format idéal pour leur contenu numérique, comprendre et intégrer les réseaux de distribution locaux, et trouver des agents fiables pour les aider à percer de nouveaux marchés.

Les trois principales étapes pour concevoir un plan d’exportation

Comme pour toute entreprise, les éditeurs qui désirent saisir des occasions d’exportation doivent se préparer avec soin pour s’assurer que leurs produits trouveront preneurs sur les marchés sélectionnés. Bien qu’il existe plus d’une façon d’exporter avec succès des livres, les étapes suivantes peuvent aider les éditeurs dans ce processus:

  • Connaître vos produits et savoir ce qui se vendra le mieux dans un marché en particulier.

    La première étape pour réussir l’élaboration d’un plan d’exportation est d’avoir une connaissance approfondie du catalogue de nouveautés et du fonds d’édition de l’entreprise, ainsi que de prendre le temps de déterminer quels livres se vendront le mieux à l’étranger, sous leur forme originale, traduite ou numérique. Les éditeurs qui s’intéressent à certains marchés étrangers commencent généralement par se renseigner sur les types de livres populaires sur ces marchés. Par exemple, les éditeurs et les agents évoluant dans des marchés littéraires émergents comme celui de l’Inde pourraient être tentés d’acquérir les droits de livres éducatifs pour répondre à la demande du secteur postsecondaire en pleine expansion. Les exportateurs ayant moins d’expérience peuvent quant à eux se tourner vers des marchés bien établis comme les États-Unis ou le Royaume-Uni, où il est plus facile de trouver des agents et des distributeurs reconnus pour les livres publiés. Les éditeurs qui désirent percer le marché des livres audio devraient passer en revue leur fonds d’édition pour dénicher des ouvrages qui, du fait de leur format, trouveront leur place dans un marché à créneaux.

  • Trouver les bons partenaires commerciaux.

    Bien connaître les maisons d’éditions internationales et les agents des droits d’auteur est une étape essentielle pour établir un plan d’exportation efficace. La création de relations solides passe surtout par la fréquentation des salons du livre internationaux pour y rencontrer les agents, car le fait de négocier en personne avec un partenaire commercial peut avoir un effet décisif. Certains éditeurs profitent des salons professionnels comme la Foire du livre de Francfort et la Foire du livre de Londres ou des salons plus spécialisés comme la Foire du livre jeunesse de Bologne pour rencontrer leurs agents au moins une fois par année et maintenir de bonnes relations. Bien que le rythme des rencontres lors de ces événements puisse être exténuant, elles pourraient être fort utiles pour réussir à négocier une entente.

  • Connaître vos (méta)données.

    Le contenu de qualité est évidemment roi, mais l’information est reine lorsque vient le temps de vendre des droits, d’exporter un titre ou de faire la promotion d’un produit numérique. Les éditeurs canadiens sont devenus des experts de l’utilisation des métadonnées comme les classifications BISAC et THEMA pour permettre à leurs produits de se démarquer dans ce vaste océan de contenu. Ceux qui possèdent des programmes d’exportation et du contenu numérique élaborés doivent également être au fait des canaux de distribution et des agrégateurs les plus appropriés, en plus d’être bien renseignés sur les méthodes pour tarifier adéquatement leurs produits sur les différents marchés. Pour réussir ses activités d’exportation, l’éditeur doit détenir et fournir des renseignements exacts et à jour.

    Les ouvrages canadiens sont aujourd’hui accessibles auprès d’un public international principalement en raison des efforts déployés par les éditeurs pour exporter leurs produits, ce qui comprend le marketing des produits finis et la vente des droits (traductions, éditions numériques, coéditions, etc.) aux grandes maisons d’édition internationales. Cette activité commerciale n’est pas qu’une simple source de revenus d’appoint pour les éditeurs : l’exportation de livres est la preuve pour les auteurs et les lecteurs qu’une maison d’édition croit au succès d’un auteur, d’une impression ou d’une collection en particulier. Le mandat de base de Livres Canada Books est de soutenir les activités d’exportation des maisons d’édition canadiennes de langues française et anglaise en leur offrant une aide financière et une expertise en exportation, ainsi qu’en installant des stands collectifs dans les salons du livre internationaux et en assurant la promotion d’ouvrages à l’aide d’outils de marketing collectifs. Pour en savoir plus sur les activités et les programmes à l’appui de l’exportation des livres, visitez le site Web de Livres Canada Books.